情報の科学と技術
Vol. 55 (2005), No.8
特集=「機械翻訳」
特集「機械翻訳」の編集にあたって
総論:機械翻訳の現状と課題
黒橋 禎夫、荒牧 英治
日常業務で使う機械翻訳ツール
下畑 さより
中国・韓国特許検索システム(CK-PRIME)の紹介
樋口 重人
機械翻訳の評価・比較
宮澤 信一郎
音声翻訳研究の展開
中村 哲、佐々木 裕、菊井 玄一郎、清水 徹
投稿:医薬品の特許存続期間延長制度と延長情報の調査方法(日本編)
情報科学技術協会 OUG特許分科会
情報の科学と技術
Vol. 55 (2005), No.8
特集=「機械翻訳」
特集「機械翻訳」の編集にあたって
総論:機械翻訳の現状と課題
黒橋 禎夫、荒牧 英治
日常業務で使う機械翻訳ツール
下畑 さより
中国・韓国特許検索システム(CK-PRIME)の紹介
樋口 重人
機械翻訳の評価・比較
宮澤 信一郎
音声翻訳研究の展開
中村 哲、佐々木 裕、菊井 玄一郎、清水 徹
投稿:医薬品の特許存続期間延長制度と延長情報の調査方法(日本編)
情報科学技術協会 OUG特許分科会