東亜図書館協会(CEAL)が日本語のALA-LC翻字表の改訂案に対する回答書を公表

2011年12月に、米国議会図書館(LC)が、発音区別記号(diacritical marks)の使用法等に関する日本語のALA-LC翻字表の改訂案と、その説明文書“Clarification of LC practice concerning the use of diacritical marks in Japanese romanization”を公表し、意見を求めていました。この提案に対して、2012年1月22日、東亜図書館協会(CEAL)が、1月初頭に実施した調査結果に基づいた回答書を発表しました。

CEAL Response to“Clarification of LC practice concerning the use of diacritical marks in Japanese romanization”(PDF:42ページ)
http://www.eastasianlib.org/cjm/Jpn_Romanization_TF_2012/JRomanDiacriticsCEALresponseJan222012finalRev.pdf

Japanese Romanization Task Force Report (CEAL News 2012/1/26付け記事)
http://cealnews.blogspot.com/2012/01/japanese-romanization-task-force-report.html

Japanese Romanization: Survey (CEAL News 2012/1/12付け記事)
http://cealnews.blogspot.com/2012/01/japanese-romanization-survey.html

Clarification of LC practice concerning the use of diacritical marks in Japanese romanization (LC)
http://www.loc.gov/catdir/cpso/clarificationjapanesediacritics_Dec2011.html

参考:
E1181 – 2011年CEAL年次大会・NCC公開会議・AAS-ICAS合同会議<報告>
http://current.ndl.go.jp/e1181